Umfangreiche Bauarbeiten wurden in Wien in den letzten Jahrzehnten durchgeführt. Die Bevölkerung wächst und so entstehen nicht nur einzelne Gebäude sondern sogar komplett neue Stadtteile.
Extensive construction works were made in Vienna in the last decades. The population is growing and so not only separate buildings but completely new quarters are errected.
Teilweise am Rande von Wien aber auch im innerstädtischen Bereich auf freien Flächen von alten oder umgebauten Bahnhöfen. So wurde etwa der alte Südbahnhof abgerissen und etwas verlegt zum heutigen Hauptbahnhof.
Some in the suburbs of Vienna others inside the city on empty places for example in the area of former train stations. Instead of the old South/East Station the new Main Station for the railway were built.
Auf dem rund 25 Hektar großen frei gewordenen Areal wurden zahlreiche Wohn- und Bürogebäude errichtet. Das sogenannte Quartier Belvedere war geboren.
The new station is smaller. On the gotten area of almost 25.000 m² many office and residential buildings were erected in the last years. The „Quartier Belvedere“ was born.
Quartier Belvedere
Der ehemalige Süd- und Ostbahnhof, so wie ich ihn noch kannte aus den Jahren 1956 – 1961, wurde 2010 abgerissen.
The old South/East train station as I know it was built in the years 1956 – 1961 were demolished in 2010.
2009 2021
Die beiden Kopfbahnhöfe wurden durch den heutigen Hauptbahnhof, der ein Durchgangsbahnhof ist, ersetzt. Das neue Gebäude wurde auch ein Stück weit versetzt gebaut.
This both were dead-end stations. The building of the new Main Station of Vienna was relocated a little bit and the station is now a through station.




Auf dem frei gewordenen Gelände entstand das Quartier Belvedere, benannt nach dem nahe gelegenen Barockschloss „Belvedere“ des Prinz Eugen von Savoyen. Auf einer Fläche von rund 25.000 m² wurden die Glaspaläste von Banken, Immobilienfirmen und ein Hotel hochgezogen. Das Viertel sollte „das Tor zur Stadt werden und drei Bezirke zusammenwachsen lassen.“
Therefore a big terrain was free and a new quarter was built. The „Quartier Belevedere“ was born named after the Baroque palace of Prince Eugene of Savoy. On an area of almost 25.000 m² many „palaces of glass“ from banks, estate agencies and a hotel were built. The quarter should be „the gate to the city and three districts should grow together.“



Gold and Silver


Sonnwendviertel
Südlich des Hauptbahnhofes entstand das etwa 34.000 m² große Sonnwendviertel, das zum großen Teil Wohnhäuser und wie ich gesehen habe, auch einige Hotels und Studentenappartements beherbergt.
South of the Main Station on a ground of 34.000 m² the Sonnwendviertel was designed. Most of the buildings are residential houses but I saw also hotels and studentapartements.




„Greenhouse“
Don’t shake it!





Leaning Tower of Pisa or Tower of Babel?

Das richtige für Eisenbahnfans. Statt auf eine kleine Modelleisenbahn zu sehen, hat man hier richtig großen Bahnhof. Nur die Züge fahren wohl nicht immer so, wie man das selbst gerne hätte.
Living for fans of the railway. Instead of a small model railway you have a real big station. Only the directions and destinations of the trains are not up to you.

Stelzenhäuser/Stilt houses
Für eine etwaige Überschwemmung gebaut? Obwohl es weit und breit kein Gewässer gibt. Naja, man kann ja nie wissen.
Built for a flood? altough no water is near. But you can’t know.
